-
1 bound forward
-
2 quick start
-
3 a bound forward
1) Общая лексика: быстрое движение вперёд, быстрое рывок вперёд2) Макаров: рывок вперёд -
4 start
1. n начало2. n отправление3. n тех. начало движения; пуск, запуск4. n ав. взлёт5. n воен. начало атаки6. n косм. запуск двигателя7. n спорт. старт8. n преимуществоget the start of — опередить; получить преимущество перед
9. n спорт. гандикап10. n вздрагивание; рывок11. n редк. порыв, приступ12. n разг. неожиданностьto get off to a slow start — медленно развёртываться ;
13. v отправляться, пускаться в путь, трогаться14. v отправлять15. v направляться16. v начинать; приступать17. v начинаться18. v порождать, начинатьto start with a clean slate — начинать всё сначала, начинать новую жизнь
19. v зажечь20. v вздрагивать, пугаться21. v арх. заставить вздрогнуть, испугать22. v вскакивать; выскакивать23. v сдвигать; расшатыватьthe damage was trifling, not a rivet was started — повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало
24. v сдвигаться; расшатываться25. v вылезать, выступать26. v полигр. выступать27. v политься, хлынуть28. v выливать; переливатьto start the beer into a new cask — перелить пиво в другой завести, обзавестись
29. v выращивать, разводить30. v спорт. стартоватьfive cars started but only three finished — стартовало пять машин, а к финишу пришло только три
31. v спорт. давать старт32. v спорт. быть участником отборочных соревнованийСинонимический ряд:1. advantage (noun) advantage; allowance; bulge; draw; edge; handicap; head start; odds; vantage2. beginning (noun) alpha; beginning; birth; commencement; dawn; dawning; day spring; debut; genesis; inauguration; inception; initiation; launching; leadoff; nascence; onset; opening; opening gun; origin; outset; outstart; setout; spring3. jump (noun) bolt; jump; startle4. scare (noun) fit; jerk; scare; shock; spasm; turn; twitch5. activate (verb) activate; launch; propel6. begin (verb) approach; arise; begin; commence; depart; embark; embark on; embark upon; enter; get off; inaugurate; initiate; issue; jump off; kick off; lead off; open; set forth; set out; set to; take on; take up; tee off; undertake7. found (verb) constitute; create; establish; found; inaugurate; initiate; institute; organise; organize; originate; set up8. recoil (verb) blanch; blench; flinch; quail; recoil; shrink; shy; squinch; wince9. startle (verb) bolt; jerk; jump; spring; startle; twitchАнтонимический ряд:end; finish; stop -
5 head start
1. спорт. рывок вперёд на старте2. спорт. гандикап; фора3. спорт. хорошее начало4. спорт. преимуществоСинонимический ряд:advantage (noun) advantage; allowance; bulge; draw; edge; handicap; odds; start; vantage -
6 a shoot forward
Макаров: рывок вперёд, стремительное движение вперёд -
7 shoot forward
Макаров: рывок вперёд, стремительное движение вперёд -
8 head start
-
9 bound
I [baʋnd] a1. predic1) обязанный, вынужденный2) непременный, обязательный3. спец. несвободный, связанныйbound energy - физ. связанная энергия
4. переплетённый, в переплёте (о книге и т. п.)5. мед. проф. страдающий запоромII [baʋnd] past и p. p. от bind2 II II1. [baʋnd] n1. 1) прыжок, скачокa bound forward - быстрое движение /рывок/ вперёд
2) воен. перебежка2. 1) отскок ( мяча)to catch a ball on the bound - поймать мяч, как только он отскочит
2) воен. рикошет (тж. bound shot)3. поэт. сильный удар сердца2. [baʋnd] v1. прыгать, скакать; быстро бежать, нестисьbig rocks were bounding down the side of the hill - по склонам горы скатывались огромные камни
his heart bounded with joy - его сердце радостно колотилось /ёкнуло/
2. 1) отскакивать (о мяче и т. п.)the ball struck the wall and bounded back to me - мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне
2) воен. отскакивать, рикошетироватьIV1. [baʋnd] n1. 1) книжн. граница, предел2) обыкн. pl предел, границы, рамкиwithin the bound of reason [of possibility] - в пределах разумного [возможного]
to pass all bounds - переходить все границы, не знать границ
to put /to set/ bounds to smth. - ограничивать /сдерживать/ что-л.
2. 1) обыкн. pl определённый район, особ. территория, за пределы которой (учащимся) не разрешается выходитьout of bounds - а) запрещённый для военнослужащих (о квартале, ресторане и т. п.); б) запретный, закрытый; недоступный
to trespass on smb.'s bounds - вторгаться в чью-л. территорию
this café has been placed out of bounds for schoolboys - вход в это кафе школьникам запрещён
2) зона3. мат. предел ( переменной величины)2. [baʋnd] v1. ограничивать, служить границейEngland is bounded on the north by Scotland - на севере Англия граничит с Шотландией
the Pacific Ocean bounds California on the west - с запада Калифорнию омывает Тихий океан
2. амер. называть, указывать границы3. ограничивать, сдерживатьV [baʋnd] a predicyou should bound your desires by reason - вы должны разумно ограничивать свои желания
1. готовый (особ. к отправлению); направляющийся (куда-л.)a ship bound for a voyage - корабль, готовый к отплытию
a ship bound for /to/ London - судно, направляющееся в Лондон
homeward bound - направляющийся на родину /в порт приписки/
2. (-bound) как компонент сложных слов направляющийся (куда-л.)Venus-bound rocket - ракета, запущенная в сторону Венеры
-
10 head start
[͵hedʹstɑ:t]1. спорт.1) рывок вперёд на старте2) гандикап; фора2. 1) хорошее начало2) преимущество (в начале чего-л.)he has a head start over his friends - у него есть преимущество перед друзьями
-
11 rocket
I1. [ʹrɒkıt] n1. ракетаballistic [space] rocket - баллистическая [космическая] ракета
2. реактивный снаряд3. ракетный двигатель4. сл. разнос, выговор5. в грам. знач. прил. ракетныйrocket post - воен. ракетный сигнальный пост
rocket range - а) дальность ракеты; б) ракетный полигон
rocket observation - метеор. наблюдение с помощью ракет
2. [ʹrɒkıt] v1. (за)пускать ракету2. 1) взлетать, взмывать2) подниматься резко, подскакивать (о ценах и т. п.)unemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the year - с начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась
3. делать резкий рывок вперёд ( о лошади)II [ʹrɒkıt] n бот.ночная фиалка, вечерница ( Hesperis matronalis) -
12 head start
[ˌhed'stɑːt]1) Общая лексика: рывок вперёд на старте, преимущество, иметь преимущество3) Телекоммуникации: старт с передовой позиции4) Вычислительная техника: главный старт5) Макаров: хорошее начало -
13 make a pass at
1) Общая лексика: (smb.) заигрывать (с кем-л.), пытаться ухаживать (за женщиной), приставать (к женщине), делать выпад против (кого-л.)2) Сленг: "рвануть", сделать огромный рывок вперёд -
14 head start
[`hed`stɑːt]рывок вперёд на стартепреимуществоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > head start
-
15 head start
-
16 push
[puʃ] 1. гл.1)а) толкать; пихатьto push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку ( во время застолья)
"Push." — "От себя." ( надпись на дверях в общественных местах)
I hate being in a crowd, getting pushed too often. — Ненавижу людные места - слишком уж все толкаются.
He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись.
He tried to push more clothes in the case. — Он попытался запихать в чемодан ещё одежды.
She pushed him in and told him not to move. — Она впихнула его внутрь и приказала не двигаться.
Syn:Ant:б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыриватьThat rude man pushed me aside and got on the bus ahead of me! — Этот хам оттолкнул меня и первым залез в автобус!
She ran to him, but he pushed her away. — Она подбежала к нему, но он её оттолкнул.
Pushing her hair back, she picked up the telephone. — Отбросив волосы назад, она сняла трубку.
Did she fall off the cliff by accident, or was she pushed off? — Она случайно упала со скалы, или её столкнули?
The cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out. — Кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её вытащить.
The boy, running round the corner, nearly pushed the old lady over. — Из-за угла выбежал мальчик и чуть не сбил старушку с ног.
Syn:в) жать, нажимать; надавливатьThe grass had been pushed down in places where people had been lying. — Там, где лежали люди, трава была примята.
Syn:2)а) продвигать, проталкиватьto push one's way — протискиваться, прокладывать себе путь
б) проталкиваться, протискиватьсяThey had to push through the crowd. — Им пришлось протискиваться через толпу.
3) прилагать усилия (к завершению чего-л.)4)а) продвигать (какое-л. дело)He pushed the bill in the legislature. — Он упорно продвигал законопроект в совете штата.
б) рекламировать; раскручивать, продвигатьI was pushed tons of good acid that time, really cheap. — Тогда мне продали много хорошей кислоты, и совсем недорого.
6)а) оказывать давление, давить (на кого-л.); напирать, настаивать; вынуждатьto push smb. for payment — принуждать кого-л. заплатить деньги
to push smb. to do smth. — заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л.
to push smb. too far — доводить кого-л. до крайности
I don't want to push you. — Я не хочу давить на вас.
We are pushed for making a certain decision. — От нас настоятельно требуют принятия конкретного решения.
Poverty pushed them to the breaking point. — Бедность довела их до крайности.
We must push for a reduction in the size of our classes. — Надо настоять на сокращении численности классов.
б) (to be pushed for smth.) испытывать притеснение или потребность в чём-л.I am pushed for money, deadly. — Мне позарез нужны деньги.
She's always pushed for time. — Ей всегда не хватает времени.
7)а) подгонять, ускорять (шаг, бег); наращивать оборотыHe pushed his horse on. — Он припустил свою лошадь быстрее.
б) торопить, подгонять (кого-л.); пытаться приблизить (какой-л. момент)в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать ( цены)8) разг. приближаться к какой-л. дате, числуHer grandmother must be pushing 75. — Её бабушке, должно быть, скоро стукнет 75.
9) ( push (up)on) разг. сваливать (что-л.) на (кого-л.)10) выпускать побеги ( о растении)Syn:11) груб.; редк. совокупляться, иметь половую связь; трахатьIt seemed they've been pushing there for ages. — Казалось, они там целую вечность трахались.
He pushed her very hard. — Он очень грубо её отымел.
•- push around
- push ahead
- push along
- push aside
- push back
- push forward
- push in
- push off
- push on
- push out
- push through
- push up
- push upon••to push up daisies — разг. быть в могиле; быть мёртвым
to push one's luck — вести себя неблагоразумно; сильно рисковать
2. сущ.to push smth. under the rug — стараться скрыть что-л.
1)а) толчок; толкание, пиханиеto give smb. / smth. a push — толкнуть кого-л. / что-л.
Syn:shove 1.б) давление, нажим; натискSyn:2) решительный бросок, рывок вперёдIt was a great push in the field of human body studies. — Это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма.
3)а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительностьof push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный
to have enough push to do smth. — быть достаточно пробивным для осуществления чего-л.
Syn:б) напряжение, усилие, настойчивая попыткаat one push, at the first push — с первого раза, с первой серьёзной попытки
to make a push at / for smth. — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л.)
Syn:attempt 1.4) протекция, поддержка; покровительствоto give smb. a push — оказать кому-л. протекцию
Syn:5) ( the push) разг. увольнение, сокращение; отставкаto give smb. the push — выставить, уволить кого-л.
Syn:6) нарк. "толкание", продажа наркотиковA three pounds weed push was made. — Было продано три фунта травки.
Syn:7) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара)8)а) спорт. плоский удар ( в гольфе)б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу)9) воен. форсированный бросок, атакаto make a push — идти в наступление, делать марш-бросок
11) тех.; = push button кнопка пуска, пусковая кнопка12) ответственный, решающий момент; серьёзное или критическое положение делat / for a push — в ответственный момент
to come / put / bring to the push — довести (что-л.) до предела, критической точки
Syn:emergency 1.13) груб. половой акт, совокуплениеI had a push or two with her. — Мы с ней перепихнулись разик-другой.
Syn:copulation, fuck 1.••if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации
-
17 (a) bound forward
прыжок/рывок вперёд -
18 push
толкание; толчок; нажим; давление; нажим; напор; удар; пихание; решительный бросок; рывок вперёд; энергия; предприимчивость; напористость; настырность; решительность; напряжение; усилие; настойчивая попытка; кнопка пуска; пусковая кнопка; ответственный или решающий момент; II нажимать; надавливать; толкать; продвигать; проталкивать- push-and-pull button - push-and-pull lever- push arm- push bar- push broom - push-button - push-button operated pneumatic valve - push-button plant - push-button switch - push-button tank gaging - push-button valve - push-buttom oiler- push cam- push-cut ram - push-cut shaper - push-cut shaping machine - push cycle - push-down broaching machine- push fit- push gun- push-handle - push-in connection - push-in fitting - push loading - push mechanism - push-off arm - push out - push-pull - push-pull connection - push-pull mode - push-pull stripper crane - push-pull tractor- push rod- push rod beam - push-rod fork - push rod tube - push run-out with automatic acquirements - push shovel - push starting - push stick - push switch - push the envelope - push the lever - push-type clutch - push-type ejector - push-type scraper - push-up mechanism - push V-button switching - push weld - push welder - floor push - technology push -
19 rocket
1. n ракета2. n реактивный снаряд3. n ракетный двигатель4. n сл. разнос, выговор5. n ракетный6. v пускать ракету7. v взлетать, взмывать8. v подниматься резко, подскакиватьunemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the year — с начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась
9. v делать резкий рывок вперёд10. n бот. ночная фиалка, вечерницаСинонимический ряд:1. missile (noun) air-to-air missile; ballistic missile; flying bomb; missile; mortar; projectile; rocket launcher; surface-to air-missile; torpedo2. spacecraft (noun) booster; propulsion; retrorocket; rocket propulsion; shuttle engine; spacecraft; spacecraft propulsion method; spaceship; thruster3. climb skyward (verb) ascend; climb skyward; fly; lift off; shoot up; shoot upward; skyrocket; sky-rocket; soar; zoom4. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bolt; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fleet; flit; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; run; rush; sail; scoot; scour; scurry; shoot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip -
20 standing start
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РЫВОК — РЫВОК, вка, муж. 1. Резкое, порывистое движение руками или телом. Р. вперёд. 2. В тяжёлой атлетике: поднятие тяжести над головой на вытянутых руках одним непрерывным движением. Результат в рывке. 3. перен. Резкое усиление, нарушающее общий ритм… … Толковый словарь Ожегова
рывок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рывка, чему? рывку, (вижу) что? рывок, чем? рывком, о чём? о рывке; мн. что? рывки, (нет) чего? рывков, чему? рывкам, (вижу) что? рывки, чем? рывками, о чём? о рывках движение телом, рукой 1 … Толковый словарь Дмитриева
Рывок (кинематика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Рывок. Рывок Размерность LT −3 … Википедия
рывок — вка; м. 1. Резкое, порывистое, неожиданное движение (рук, тела, транспорта и т.п.), продвижение кого , чего л. (обычно человека, животного, транспорта). Сильные рывки гребцов. Упасть при рывке поезда. Один р. и ручка отлетела. 2. Спорт. Поднятие… … Энциклопедический словарь
Рывок — I м. 1. Резкое, порывистое движение руками или телом. отт. перен. разг. Резкое, незапланированное и временное усиление чего либо. 2. Стремительное продвижение в один приём. отт. перен. Скачок в развитии, резкое движение вперёд. II м. 1.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рывок — вка/; м. см. тж. рывком, рывками, с рывка и тычка 1) Резкое, порывистое, неожиданное движение (рук, тела, транспорта и т.п.), продвижение кого , чего л. (обычно человека, животного, транспорта) Сильные рывки гребцов. Упасть при рывке п … Словарь многих выражений
Сигналы (дайвинг) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сигнал (значения). Дайв сигналы набор жестов, используемый аквалангистами для общения под водой. Некоторые виды снаряжения для подводных погружений, такие как полнолицевые маски, шлемы… … Википедия
Баскетбольный матч СССР — Слева американские игроки Макмиллен № 13 и Хендерсон № 6 преждевременно начинают празднование победы. Справа : Александр Белов № 14 опускает в корзину победный мяч сборной СССР. На паркете лежит Джеймс Форбс № 10.… … Википедия
Стефани, Гвен — Гвен Стефани Gwen Stefani … Википедия
Аликанте (провинция) — Аликанте Alicante, Alacant Герб … Википедия
Аполлон-8 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 8 Эмблема … Википедия